Cizgi filmlərinə qol vurmaq, xüsusilə cizgi filmi yerli deyil, xaricidirsə, çətin və vaxt aparan bir müddətdir. Bu vəziyyətdə təkcə fonoqrama düşmək yox, həm də dublyajın orijinal mətnlə üst-üstə düşməməsini təmin etmək lazımdır.
Səs aktyorluğu
Cizgi filmləri səsləndirmək üçün aktyorlar və ya müğənnilər çox vaxt işə götürülür. Niyə? Həqiqət budur ki, bütün insanlar səs aktyorluğu ilə məşğul ola bilməzlər, yalnız yaxşı səsləri və xoş tembrləri olanlar. Cizgi filminin səsi qüsursuz diksiyaya və nitq qüsurlarının olmamasına sahib olmalıdır. Bundan əlavə, cizgi filmləri uşaq auditoriyası üçün nəzərdə tutulub, buna görə cizgi filmlərindəki simvollar uşaqların səsləri ilə danışır.
Səs aktyoru mahnı oxumağı, uşaqların səsini təqlid etməyi və heyvanların, quşların və səslərin səslərini təsvir etməyi bacarmalıdır.
Animasiya materialının özü düzəldildikdən sonra simvolların dublyaj edilməsinin vaxtı gəldi. Bunun üçün seçilmiş aktyorlara səsləndirəcəkləri personajların mətni verilir. Mətn ətraflı araşdırılır, sonra cizgi filmi izlənir.
İzləmə
Hər cizgi filmi üçün əsərin qaralama versiyası var, dublyaj edərkən materialı gəzə bilməsi üçün qulaqlıqlara diktorlara verilir. Layihə versiyasını dinlədikdən sonra, xüsusi səsyazma studiyasında baş tutan qiymətləndirmə prosesinin özü başlayır. Dublaj zamanı cizgi filminin özü böyük ekranda oynanır. Aktyorlar müəyyən səhnələrə girməyə çalışaraq mətni danışırlar.
Bir cizgi filminin bir hissəsini yazmaq üçün tez-tez bir neçə çəkiliş və lent çəkilir. Şəklin tam skoru keçdikdən sonra səs mühəndisi işə başlayır. Bütün yazıları dinləyir və ən uğurlularını seçir. Sonra bütün bu hissələr bir-birinə yapışdırılır, üst-üstə düşür, çünki bir aktyor eyni anda bir neçə simvol səsləndirə bilər.
Rejissor cizgi filminin redaktorları və operatorları ilə sıx tandemdə işləyir; bəzən gözəl bir ifadə üçün bütün cizgi film səhnəsini qurban verməlisən.
Yenidən yazın
Bir cizgi filminin dublyaj prosesinin sonunda səs mühəndisi soundtrackı yenidən qeyd edir, yəni bütün dublyajları bir neçə lentdən bir orijinala köçürür. Cizgi filmi soundtrack ilə belə izlənilir. Bundan əlavə, qeyd olunan fonoqramların keyfiyyəti və onların redaktə ilə uyğunluğu yoxlanılır. Səs mühəndisi bütün səsli vurğuları düzgün bir şəkildə yerləşdirməli və sonra onları pozitivə keçirməlidir. İndi bütün bu proseslər bir kompüterdə aparılır.